-
1 смягчать приговор
Русско-английский военно-политический словарь > смягчать приговор
-
2 смягчать приговор
1) General subject: modify the sentence, lighten a sentence2) Military: mitigate a sentence, mitigate sentence3) Law: remit the sentence4) Makarov: commute a sentence -
3 смягчать приговор
to commute (mitigate, reduce) a sentence -
4 смягчать приговор
-
5 смягчать приговор
to commute (mitigate, reduce) a sentence -
6 смягчать
1. appease2. cushion3. lull4. attenuate5. assuage6. extenuate7. mitigating8. mollified9. mollify10. mollifying11. palliate12. softened13. softening14. soften; mitigate; alleviate; extenuate; palatalize15. mellow16. melt17. mitigate18. moderate19. modify20. qualify21. relax22. smoothсмягчать, преуменьшать; сглаживать — smooth over
23. temperСинонимический ряд:ослаблять (глаг.) амортизировать; ослаблять; умерятьАнтонимический ряд: -
7 приговор
сущ.(суда, судьи) judgement; sentence; ( присяжных) verdictвыносить приговор — to adjudge; adjudicate (in / upon a case); award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a sentence); ( о вердикте) to bring in (deliver, find, issue, reach, render, return) a verdict; ( смертный приговор) to deliver a judgement (sentence, verdict) of death
заменять смертный приговор пожизненным заключением — to commute (mitigate, reduce) a death penalty (sentence) to life imprisonment
обеспечивать исполнение приговора — to assure the enforcement (execution) of a judgement (of a sentence)
отбывать приговор — ( наказание) to serve a sentence
отменять обвинительный приговор — ( в апелляционной инстанции) to reverse smb's conviction
отменять приговор — to abolish (recall, remit, repeal, reverse, revoke) a judgement (sentence, verdict); quash (set aside, vacate) a judgement (sentence, verdict); reverse smb's conviction
пересматривать приговор — to review a judgement (sentence, verdict)
приводить приговор в исполнение — to carry out (enforce, execute) a judgement (a sentence); ( смертный приговор) to carry out the death sentence (the execution)
смягчать приговор — to commute (mitigate, reduce) a sentence
утвердить обвинительный приговор — ( в апелляционной инстанции) to affirm smb's conviction
вынесение приговора — adjudgement; adjudication; adjudicature; delivery (imposition, pronouncement) of a sentence
обжалование приговора — appeal of a (court) judgement (of a sentence); ( смертного приговора) death penalty appeal
- приговор к лишению свободыприговор, несоразмерный тяжести совершённого преступления — disproportionate sentence
- приговор к минимальной мере наказания
- приговор к пожизненному заключению
- приговор к пробации
- приговор к смертной казни
- приговор к тюремному заключению
- приговор по совокупности преступлений
- приговор по уголовному делу
- приговор по усмотрению суда
- приговор, приведённый в исполнение
- вынесенный приговор
- законный приговор
- запротоколированный приговор
- мягкий приговор
- неопределённый приговор - обязательный приговор
- окончательный приговор
- оправдательный приговор
- определённый приговор
- отсроченный приговор
- первоначальный приговор
- правосудный приговор
- предполагаемый приговор
- пристрастный приговор
- промежуточный приговор
- смертный приговор
- справедливый приговор
- строгий приговор
- суровый приговор
- судебный приговор
- условный приговор
- частичный приговор -
8 приговор
сущ.(суда, судьи) judgement;sentence;( присяжных) verdict- приговор к пробации
- вынесенный приговор
- выносить приговор
- законный приговор
- запротоколированный приговор
- мягкий приговор
- неопределённый приговор
- неправосудный приговор
- обвинительный приговор
- объявлять приговор
- обязательный приговор
- окончательный приговор
- оправдательный приговор
- определённый приговор
- отбывать приговор
- откладывать приговор
- отменять приговор
- отсроченный приговор
- первоначальный приговор
- правосудный приговор
- предполагаемый приговор
- пристрастный приговор
- промежуточный приговор
- смертный приговор
- смягчать приговор
- справедливый приговор
- судебный приговор
- условный приговор
- частичный приговорприговор к смертной казни — capital (death) penalty (sentence); capital punishment; judgement (sentence) of death
приговор по совокупности преступлений — (ас)cumulative sentence
приговор, несоразмерный тяжести совершённого преступления — disproportionate sentence
приговор, приведённый в исполнение — enforced (executed) sentence
вынесение \приговора в отсутствие обвиняемого — judgement (sentence) in absentia
вынесение \приговора — adjudgement; adjudication; adjudicature; delivery (imposition, pronouncement) of a sentence
длительность \приговора — length of a sentence
исполнение \приговора — enforcement (execution) of a judgement (of a sentence)
обеспечивать исполнение \приговора — to assure the enforcement (execution) of a judgement (of a sentence)
отмена \приговора — repeal (reversal) of a judgement (of a sentence)
отмена смертного \приговора — abolition of a capital (death) penalty (sentence)
отсрочка исполнения \приговора — suspension of a judgement (of a sentence)
приводить приговор в исполнение — to carry out (enforce, execute) a judgement (a sentence)
смягчение \приговора — commutation (mitigation) of a sentence
совокупность \приговоров — cumulative sentences
строгий (суровый) приговор — harsh (heavy, severe, tough) sentence
суровый (строгий) приговор — harsh (heavy, severe, tough) sentence
-
9 смягчать
(ослаблять, умерять) to moderate; (делать менее грубым, резким) to tone (smth.) downсмягчать удар перен. — to soften / to temper the blow
-
10 смягчать
гл.(наказание и т.п.) to commute; mitigate; reduce; ( вину) to attenuate; extenuate- смягчать приговор -
11 смягчать
гл.(наказание и т.п.) to commute;mitigate;reduce;( вину) to attenuate;extenuate- смягчать наказание
- смягчать приговор -
12 смягчать
смягчить (вн.)1. soften (d.); ( успокаивать) mollify (d.); ( ослаблять) allay (d.), alleviate (d.), assuage (d.), mitigate (d.); (свет, краски) tone down (d.); ( строгость) relax (d.)смягчать кого-л. — mollify smb.
смягчать вину — extenuate smb.'s guilt
смягчать наказание, приговор — mitigate a punishment, a sentence
смягчать душевную скорбь — mitigate / assuage grief
-
13 смягчать
1) General subject: alleviate, alleviate (боль, страдание), assuage (горе, боль), assuage (боль, горе и т.п.), attemper, attenuate, calm down, commute, edulcorate, euphemize, extenuate (вину), gentle, gloze over nothing, gloze over the history of, humanize, lenify (приговор), liberalize (правило), lighten (наказание), meeken, mellow, melt, milden, mince, mitigate, moderate, modify, mollify, palliate, qualify, quell, reclaim, relax, remit (приговор, наказание), remit, salve (боль), shade, smooth, smooth over, smoothen, soft pedal, soften, soothe, subdue, supple, sweeten, tame, tame down (формулировку), temper, tone down (краски, выражение), turn the edge of (критическое замечание и т. п.; что-л.), turn the point of (критическое замечание и т. п.; что-л.), unloose (противоречия и т.п.), unloosen (противоречия и т.п.), unsteel, water, water down, appease, lull, tone down (тон, краски), turn the edge of (что-л., критическое замечание и т. п.), gloss over, slacken, pacify4) Colloquial: soft-pedal5) Obsolete: season7) Bookish: allay, dulcify, expurgate (резкое выражение), expurge (резкое выражение)8) Rare: rebate11) Economy: alleviate (напр. экономический кризис), moderate (напр. экономические колебания)12) Accounting: lighten (напр. налоговое бремя)13) Australian slang: make it all right with14) Diplomatic term: alleviate (экономический кризис и т.п.), thaw16) Phonetics: palatalize17) Jargon: tone done18) Drilling: ease19) Programming: (ся) soften21) Makarov: absorb, appease (боль), break down, cushion (удар), palliate (вину, преступление), shade (окраску, манеры, выражения и т.п.), shade away, shade down, soothe (боль), tender, turn the edge of (критическое замечание и т.п.; что-л.), turn the point of (критическое замечание и т.п.; что-л.), escalate down (конфликт и т. п.) -
14 смягчать судебный приговор
Business: reduce a sentenceУниверсальный русско-английский словарь > смягчать судебный приговор
-
15 смягчать судебный приговор
Русско-английский словарь по экономии > смягчать судебный приговор
-
16 смягчать судебный приговор
Русско-Английский новый экономический словарь > смягчать судебный приговор
-
17 кассировать приговор
1. rescinde a sentence2. rescinding a sentenceРусско-английский военно-политический словарь > кассировать приговор
-
18 смягчит приговор
1. mitigate sentence2. mitigating sentenceРусско-английский военно-политический словарь > смягчит приговор
-
19 заменять приговор
( смягчать) to commute (mitigate, reduce) a sentence -
20 смягчить
гл.(наказание и т.п.) to commute;mitigate;reduce;( вину) to attenuate;extenuate- смягчать наказание
- смягчать приговор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Деметрадзе, Георгий Шалвович — Георгий Деметрадзе Общая информация … Википедия
ТЕРРОРИЗМ В РОССИИ — кон. 19 нач. 20 в., как метод политической борьбы против самодержавия входит в арсенал русского революционного движения с 1860 х гг. В литературе принято различать «террор» насилие сильных над слабыми (государства над оппозицией) и «терроризм»… … Энциклопедический словарь
Степняк-Кравчинский Сергей Михайлович — (настоящая фамилия Кравчинский) (1851 1895), русский писатель, народник. Член кружка «чайковцев», участник «хождения в народ», в 1878 примкнул к «Земле и воле»; убил шефа жандармов Н. В. Мезенцова. В эмиграции основал «Фонд вольной русской… … Энциклопедический словарь
Кравчинский — (Степняк Кравчинский) Сергей Михайлович (1851 95), народник, писатель. Родился в семье военного врача в Херсонской губернии. В 1970 окончил Михайловское артиллерийское училище. С 1972 член кружка чайковцев , участник хождения в народ . В 1974… … Терроризм и террористы. Исторический справочник
Поллард, Джонатан — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Поллард. Джонатан Поллард англ. Jonathan Jay Pollard … Википедия
НЕДОПУСТИМОСТЬ ПОВОРОТА К ХУДШЕМУ — в российском уголовном процессе установленный законом запрет ухудшать положение осужденного, подавшего надзорную жалобу, по сравнению с приговором, который обжалуется. Ст. 405 УПК РФ, разрешая суду второй инстанции смягчать назначенное приговором … Юридическая энциклопедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АПЕЛЛЯЦИЯ — [лат. appellatio обращение], обжалование решения суда в высшей инстанции, к рая обладает правом пересматривать дела. Право А. известно с первых веков христианства. Понятие заимствовано Церковью из рим. процессуального права в доконстантиновскую… … Православная энциклопедия
НЕДОПУСТИМОСТЬ ПОВОРОТА К ХУДШЕМУ — в российском уголовном процессе установленный законом запрет ухудшать положение осужденного, подавшего кассационную жалобу, по сравнению с приговором, который обжалован. Ст. 340 УПК РСФСР, разрешая суду второй инстанции смягчать назначенное… … Энциклопедический словарь экономики и права
Джонатан Поллард — (англ. Jonathan Pollard; род. 7 августа 1954, город Галвестон, штат Техас) американский еврей, сотрудник военно морской разведки США, осуждённый в США за шпионаж в пользу Израиля. Содержание 1 Биография … Википедия
Обольянинов, Петр Хрисанфович — генерал от инфантерии, бывший генерал провиантмейстер, генерал прокурор Правительствующего Сената и губернский предводитель дворянства Московской губернии. Родился в 1752 году и происходил хотя не из богатой, но старинной дворянской фамилии.… … Большая биографическая энциклопедия